下面是整理過的資料;有新約與其他類似值得參考的商品清單.除了新約 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~GAVIN也請我幫忙收集該商品資料!網友也都知道在定價和網路售價會有一定的差距,整理了GOOGLE上關於新約搜尋前幾名排序的資料來輔助! |
 |
售價:646

|
我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!超多的鄉民很都說新約 無敵好的!STEPHANIE不吝嗇分享他的生活點點滴滴;包括網路上購買的任何東西.包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~走過路過,千萬不要錯過!請參閱詳細商品資訊新約 |
|
內容簡介 譯經的目的,我在《摩西五經》裡說了,一是為中文讀者(包括信友和聖經學界)提供一個可靠的中文學術譯本,二是如果可能,力求讓《聖經》立于中國文學之林,即進入漢語主流文化。注意,我說的是“聖經學”,而非任何基督教宗派的神學或教義。後者在西方的歷史和理論我做過些研究,算是老行當了吧。但傳教“牧靈”跟做學問,是完全不同的事業,沒有哪個譯家可以兼而得之。因此,現實地看,我的譯本也許會影響到“牧靈”譯本的修訂和術語措辭,但不可能取代其中任何一種。在香港,正如在內地,有哪一個教會不在散發《聖經》,不積極宣道、參與社會建構和社會鬥爭呢?不如此,她就不能夠撫慰苦靈,傳布福音,教人立信稱義。在此意義上,譯經,即使是“非教徒”的譯經,也不僅僅是無傷大雅的“文化保育”。我想,聖法的教導、先知的呼喚、耶穌的受難復活的啟示,隨著宗教復興和中國社會行將展開的倫理重建,是會為越來越多的國人聆聽而認識的。一個日益多元化的容納不同信仰的社會,需要這樣一份“生命的糧”(《約翰福音》6:35)譯註者簡介馮象 上海人。少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受“再教育”凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(PH.D),耶魯法律博士(J.D)。現任北京清華大學梅汝璈法學講席教授,兼治法律、宗教、倫理和西方語文。著/譯有《貝奧武甫:古英語史詩》,《中國知識產權》(英文),《木腿正義》,《玻璃島》,《政法筆記》,《創世記》,近十年來全力翻譯《聖經》,已出版《摩西五經》和《智慧書》兩書,備受關注和討論。詳細資料ISBN:9780193958944 規格:精裝 / 592頁 / 16 X 23 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:香港 本書分類:宗教命理> 宗教概論 |
詳細商品說明 |
資料來源:博客來
jbbd017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()